Late winter, cold, heat reading / Tarde de invierno, fría, al calor de la lectura (ilustración de Helena Leslie)

Late winter, cold, heat reading / Tarde de invierno, fría, al calor de la lectura (ilustración de Helena Leslie)

The reader sees life differently / El lector contempla la vida de otra manera (ilustración de Michael Hirshon)

The reader sees life differently / El lector contempla la vida de otra manera (ilustración de Michael Hirshon)

Every day I feed with books / Cada día me alimento con libros (ilustración de Gizem Vural)

Every day I feed with books / Cada día me alimento con libros (ilustración de Gizem Vural)

The reading light / La luz de la lectura (ilustración de Goro Fujita)

The reading light / La luz de la lectura (ilustración de Goro Fujita)

Everyone reads, but each in their own way / Todos leen, pero cada uno a su manera (ilustración de Cecilia Rebora)

Everyone reads, but each in their own way / Todos leen, pero cada uno a su manera (ilustración de Cecilia Rebora)

4 5 6 7 8