Night moon and reading / Noche de luna y lectura (ilustración de Mohsen Mirzaee)
(Source: bibliocolors.blogspot.com )
The tale characters out of the books … where to go? / Los personajes de los cuentos salen de los libros… a dónde van? (ilustración de Fran Parreño)
Goodnight Moon / Buenas noches, luna. (ilustración de Shahab Shamshirsaz)
With whom we share the reading? / Con quién compartimos la lectura? (ilustración de Hasti Radpour)
What book you read? / Qué libro lee? (ilustración de Adrian Molina)
What is reading text that caused this exclamation? / Qué texto estará leyendo que ha provocado esta exclamación? (ilustración de Nuria Díaz)
Of such owner, such pet / De tal dueño, tal mascota (ilustración de Óscar Sanmartín)
In spring sprout feelings between the words in books / En primavera rebrotan los sentimientos entre las palabras de los libros (ilustración de Cosei Kawa)
Reading Beatrix Potter / Leyendo a Beatrix Potter (ilustración de Deborah Melmon)
Relax reader in the field / Relax lector en el campo (ilustración de Galina Zynko-Галина Зинько)
Writing passionate / Escritura pasional (ilustración de Brain Pickings)
We enjoyed the evening! / Disfrutamos de la noche! (ilustración de Luke Best)
And you are reading? / Y tú que lees? (ilustración de Lee Thu)
Small readers full of imagination / Pequeñas lectoras llenas de imaginación (lectura de Charles Glaubitz)
(Source: bibliocolors.blogspot.com)
Dragons fly and read in the library / Los dragones vuelan y leen en la biblioteca (ilustración de Wayne Anderson)












